~ u s l t r

 


-aconsejable de literatura -

 

# 123

 

 

 

 

Contacto: niusleter@niusleter.com.ar
Página virtual:
http://niusleter.com.ar

 


 

"Si el escritor está interesado en la técnica, más le vale dedicarse a la cirugía o a colocar ladrillos. Para escribir una obra no hay ningún recurso mecánico, ningún atajo. El escritor joven que siga una teoría es un tonto. Uno tiene que enseñarse por medio de sus propios errores; la gente sólo aprende a través del error. El buen artista cree que nadie sabe lo bastante para darle consejos, tiene una vanidad suprema." William Faulkner

"¿Qué humor puede ser más raro /  que el que falta de consejo, / él mismo empaña el espejo / y siente que no esté claro?Sor Juana


 

ÍNDICE

 

PROSA | Chica | Jamaica Kincaid |  
DEFINICIÓN | Consejo |
TALLER LITERARIO | Ta |

RESPUESTAS
ETIMOLOGÍA | Sugerir | Gesto | 

PROSA | Consejos a la doncella de compañía | Jonathan Swift |  

ENCUESTA

ENLACES | Poscolonial | Morfi |
AGRADECIMIENTOS

SUSCRIPCIONES

CUALQUIERA | Pompas de jabón |

 


 

PROSA

 

Chica

Lava la ropa blanca el lunes y ponla a secar en las rocas; lava la ropa de color el martes y tiéndela a secar en las cuerdas; no camines sin sombrero cuando hay sol fuerte; fríe los buñuelos de calabaza en aceite dulce muy caliente; pon en remojo tu ropa interior nada más quitártela; cuando compres algodón para hacerte una bonita blusa, cerciórate de que no tiene goma, porque perdería el apresto después de la primera lavada; deja en remojo toda la noche el pescado salado antes de cocinarlo; ¿es cierto que cantas “benna” en la escuela dominical? Come de tal manera que no revuelvas las tripas a nadie; los domingos intenta caminar como una dama y no como una bruta, que es en lo que parece que llevas camino de convertirte; no cantes “benna” en la escuela dominical; no hables con chicos que parecen ratas del puerto, ni siquiera para dar indicaciones; no comas fruta por la calle –te seguirían las moscas–; pero si los domingos no canto «benna» y nunca en la escuela dominical; así se cose un botón; así se hace un ojal para el botón que acabas de coser; así se cose un vestido cuyo dobladillo se ha descosido, evitando parecer una bruta en que sé que llevas camino de convertirte; así se plancha la camisa de color caqui de tu padre para que no tenga arrugas; así se planchan los pantalones color caqui de tu padre para que no tengan arrugas; así se planta el okra: lejos de casa, porque los árboles de okra albergan hormigas rojas; cuando cultives dasheen acuérdate de regarla mucho: de lo contrario te picará la garganta cuando la comas; así se barre un rincón; así se barre una casa entera; así se barre un patio; así se sonríe a alguien que no te gusta mucho; así se sonríe a alguien que no te gusta nada; así se sonríe a alguien que te gusta mucho; así se pone la mesa para el té; así se pone la mesa para la cena; así se pone la mesa para cenar cuando viene un invitado importante; así se pone la mesa para el almuerzo; así se pone la mesa para el desayuno; así se comporta una en presencia de hombres que no te conocen muy bien, y de esta manera no reconocerán de inmediato a la bruta en que te he advertido podrías convertirte; no dejes de lavarte todos los días, aunque sea con tu propia saliva; no te agaches a jugar canicas –no eres un chico, ¿sabes?–; no agarres las flores de la gente: podrías agarrarte algo; no tires piedras a los mirlos, pues podrían no serlo; así se hace un budín de pan; así se hace doukona; así se hace una buena sopa de verduras y carne con pimienta; así se prepara una buena medicina para el resfriado; así se prepara una buena medicina para expulsar al niño antes de que se convierta en niño; así se pesca; así se devuelve al agua un pez que no te gusta y así evitas que te ocurra algo malo; así se domina a un hombre; así es como un hombre te domina a ti; así es como se ama a un hombre, y si no funciona hay otras maneras, y si no funcionan, no te apene el dejarlo correr; así se escupe en el aire si te apetece y así se aparta una rápidamente para que no te caiga encima; así se sale al paso con poco dinero; estruja siempre el pan para asegurarte de que es tierno; pero ¿y si el panadero no me deja tocarlo?; ¿quieres decir que después de todo vas a ser realmente el tipo de mujer a la que el panadero no deja tocar el pan?

Jamaica Kincaid (1941) nació en San Juan, Antigua, bajo el nombre de Elaine Potter Richardson. A los 17 se muda a Nueva York, donde vive como periodista en la revista New Yorker. Publicó una novela y un libro de cuentos cortos, At the Bottom of the River.

 

a Tope

 


 

DEFINICIÓN

 

Consejo, s. La más pequeña de las monedas en curso.

 

Ambrose Bierce, Diccionario del Diablo

 


 

TALLER LITERARIO

 

-De repente estás pipí-cucú. Y al momento siguiente el tic-tac hace patatús. Todo bluff. Ppprrrrrrr. Fiu-fiu pero taka-taka. Que pin que pan, sin ton ni son, y zás. Te-pum, bajá.

 

Póngale letra a la musiquita de su cabeza. 

Taller Literario. Encuentros semanales de lectura y escritura.

 

 

Recomiendan: Fernando Aíta y Alejandro Güerri

 

 

 

Para más información, comunicarse al 4896-0140 o al 4205-4284.
O a la siguiente dirección:

 

niusleter@niusleter.com.ar

 


 

RESPUESTAS

 

¿Nos cuenta en sesenta palabras un flash que se haya comido?

 

 

Les confieso que no comprendo mucho la pregunta de esta encuesta, sobre todo el término "flash", pero intentaré contestarla. Una vez, hace mucho tiempo un amigo cumplía 40 años. Organizó un gran festejo en su honor y creo que en el de su madre también. (Es bastante edípico) Fue un mediodía de otoño. Mesas al sol, sombrillas, platos variados, bebidas. Luego, la mesa dulce. Había 14 tortas diferentes: de manzana, chocolate y nuez, mousse de chocolate, tartas de frutas, lemon pie.....Catorce en total. Yo comencé por una porción, como en general hace todo el mundo... pero probé todas. Una porción de cada una, pero había dos que eran demasiado ricas para comer una sola porción. Entonces comí dos. ¡Sí! Comí dieciséis porciones de torta en un cumpleaños. ¿Respondí la pregunta de la encuesta? 

¡Cariños! Kenia

 

Cuatro Flashes nos hemos comido: Alfon/sín; Me/nem; Dela/rúa y Kirch/ner

Saludos, Juan

 

Tenía sólo siete años, era un niño particularmente geronte. me aburrían los cumpleaños, me deprimían las animadoras, las madres de los cumpleañeros, sus casas y esos almohadoncitos. Lo vi sobre la mesita del teléfono, cubito lumínico encendedor de fotos. Quedaba un costadito perfecto. No dije nada. Me lo comí. Desde entonces los adultos me usaron para revelar entendimiento. Profesión electrizante.

Con cariño, López Julián.

a Tope

 


 

ETIMOLOGÍA

 

SUGERIR, 1685. Tomado del latín suggerere 'llevar por debajo' (y éste de gerere 'llevar', vid. GESTO).

DERIVADOS. Sugerente; sugerencia, americanismo. Sugestión, hacia 1440, del latín suggestia, -anis, ídem; sugestionar; sugestivo.

 

GESTO, 1220-50. Tomado del latín gestus, -us 'actitud o movimiento del cuerpo', derivado de gerere 'llevar', 'conducir, llevar a cabo (gestiones)', 'mostrar (actitudes)'.

DERIVADOS. Gesticular, 1817, del latín gesticulari ídem; gesticulación, 1609. Agestado, hacia 1565. Engestado. Gesta 'historia de lo realizado por alguien', 1220-50, 'cantar de gesta', del latín gesta, plural de gestum 'lo realizado', participio de gerere. Gestación 1765-83, latín gestatio 'acción de llevar', gestare 'llevar encima'. Gestión, 1884, latín gestio, -onis, 'acción de llevar a cabo'; gestionar, 1884. Gestor, 1884, latín gestor 'administrador'. Gerente, 1884, latín gerens, -tis, 'el que gestiona o lleva a cabo'; gerencia. Gerundio, 1490, latín gerundium ídem; derivado de gerundus 'el que se debe llevar a cabo'.

 


 

PROSA

 

Consejos a la doncella de compañía

    Dos circunstancias se han confabulado para reducir las ventajas y ganancias de su ocupación: en primer lugar, esa detestable costumbre que han adoptado las damas de permutar su ropa usada por artículos de loza, o usarla para tapizar sillones, biombos, almohadones, banquetas o algo parecido. La segunda es la invención de los pequeños cofres y baúles con llave y cerrojo, donde ellas guardan el té y el azúcar, sin los cuales la doncella de compañía no puede vivir; ya que de este modo Vd. se ve obligada a comprar azúcar rubia y verter agua hirviendo sobre el té ya usado, que ha perdido todo su espíritu y sabor. No se me ocurre ningún remedio perfecto contra estos dos males.  En lo que respecta al primero, creo que debería organizarse una alianza general de todos los criados de cada familia, en bien de todos, para echar de la puerta a esos vendedores ambulantes de objetos de loza; en cuanto al segundo, no tiene Vd. otro método de aliviarlo que procurarse un duplicado de la llave, lo cual es difícil y peligroso a la vez; pero en lo que tiene que ver con la honradez de Vd., creo que queda a salvo, al inferirle su Señora una ofensa tan injusta como la de negarle una antigua prerrogativa legal. La dueña de la casa de té quizás le regale media onza de vez en cuando, pero eso no es más que una gota en un balde vacío; por lo tanto, me temo que se vea Vd. obligada, como el resto de sus hermanas en desgracia, a pedir fiado y pagar luego de su propio sueldo, compensando luego el gasto en otras formas, si la Señora es generosa con las gratificaciones, o si sus hijas tienen buenas fortunas.
    Si está Vd. en una familia de la nobleza, y es la doncella de Milady, es muy probable que Milord guste de Vd., pese a no ser Vd. ni la mitad de lo hermosa que su Ama. En tal caso, ingénieselas para sacarle a Milord todo lo que pueda; y nunca le permita tomarse la menor libertad, ni tocarle la mano, a menos que le ponga una libra de oro en ella; de esa manera, y gradualmente, hágase pagar de acuerdo con el alcance de cada nueva tentativa, doblando el precio en proporción a las concesiones, siempre resistiéndose y amenazando con gritar o con contarle a Milady, pero sin rechazar el dinero. Cinco libras de oro por permitirle acariciar el seno es un precio adecuado, si bien Vd. aparenta resistir con todas sus energías; pero no le conceda nunca el último favor por menos de cien libras o una renta vitalicia de veinte libras anuales.
    Debo advertirle que tenga especial cuidado con el hijo mayor de Milord; aún siendo lo suficientemente diestra, es difícil que pueda atraerlo al matrimonio, convirtiéndose Vd. en una dama; si es un libertino corriente, húyale como a Satán; pues respeta menos a una madre que Milord a una esposa; y luego de diez mil promesas no le dará a Vd. nada, salvo una gran barriga o la gonorrea, o ambas cosas a un tiempo.
    Si sirve Vd. a una dama un poquito inclinada a los galanteos, deberá manejarse con gran prudencia. Tres cosas son necesarias: primera, saber agradar a su Ama, segunda, impedir las sospechas del marido o de la familia, y última pero primera en importancia, sacar el mayor provecho para Vd. misma de la situación. El darle instrucciones detalladas sobre este tema tan importante, requeriría un libro entero. Todas las citas en casa son peligrosas, tanto para su Señora como para Vd.; procure por lo tanto concertarlas, dentro de lo posible, en otro sitio; sobre todo si la Señora, como es muy probable, tiene más de un amante, cada uno de los cuales es a menudo más celoso que mil maridos juntos; y los encuentros desafortunados se producen a menudo, aún con la mejor organización. Creo innecesario recomendarle que prodigue sus buenos oficios principalmente con los amantes que mejor la recompensan a Vd. Sin embargo, si a su Señora se le ocurre echarle el ojo a algún lacayo buen mozo, debe ser liberal y tolerarle ese capricho, que no es excepcional sino que responde al más natural de los apetitos; ésta es aún la más segura de todas las intrigas domésticas, y era antes la menos sospechada, hasta que se hizo tan común en estos últimos años. El gran peligro radica en que este dueño y señor de sus dominios, que a menudo maneja mercadería en mal estado, no se encuentre sano; su Señora y Vd. se verán entonces en una situación muy enojosa, aunque no del todo desesperada.
    Cuando guarde un manto de seda o una cofia de encaje dentro de un baúl o un cofre, deje una punta colgando afuera, para poder encontrarlos fácilmente cuando abra el baúl de nuevo.

 

Jonathan Swift (1667-1745) escribió hacia 1724 sus Consejos a los criados, que incluyen el pedazo anterior. De familia inglesa, nacido en Irlanda, criado por un tío, Swift se repartió entre la actividad política y la literatura. Viajes de Gulliver es de su autoría. 

a Tope
 


 

ENCUESTA

 

¿Qué tres consejos le daría a:

 

~ alguien que está por comprar un libro?

    1-

    2-

    3-

 

~ alguien que está por escribir un libro?

    1-

    2-

    3-

 

Envíe sus respuestas a: niusleter@niusleter.com.ar

 


 

ENLACES

 

Literatura poscolonial

 

Manifiesto antrópofago

 


 

AGRADECIMIENTOS

 

Lalo Aíta

Pilar Lagos

Ana María Fernández

Fede Merea

Diana Cegelnicki

mei

Martín Hidalgo

Emi Golazo Nuesch

Julián López

Javier Adúriz

Fernando Vallerstein

Gastón Tessoni, feliz 23

Alejo Salem

Campita

Fernando Silva

Chevy Pérez

 

a Tope

  


 

SUSCRIPCIONES

 

"Llueven meteoritos: reenvíe Ñusleter" 

 

Si no desea recibir Ñusleter  

envíenos un mensaje con asunto "Ya Estoy Harto" a niusleter@niusleter.com.ar

Si desea recibir Ñusleter  

envíenos un mensaje con asunto "Yo También Quiero" a niusleter@niusleter.com.ar

 


 

CUALQUIERA

 

Pompas de jabón

 

   

    1 - Una buena receta:

    Llená un recipiente con detergente concentrado y un poco de agua hasta las 3/4 partes. Mezclá bien y agregá glicerina hasta completar el frasco. Agitá y antes de usar quitá la espuma.

    2 - Fabricando pompas:

    Armá un arito de alambre blando mojándolo en la mezcla y empezá a soplar. Practicá. Casi todo depende de la forma de soplar.

    3 - ¿Cómo puedo saber si la mezcla está bien preparada?

   Si de entrada te salen bien las pompas, la mezcla es buena. Si no te conforma esta prueba... después de hacer la pompa mojá un dedo en la mezcla. Meté el dedo en la pompa. Si esta resiste ¡ADELANTE! (Si la pompa revienta agregá más detergente).

    4 - ¿Cómo pescar una pompa sin que se rompa?

  Pescar una pompa con el alambre sólo es posible cuando el arito está mojado con la mezcla.

   5 - Fabricando pompas alargadas:

   Formá una pompa y pescala con el arito. Poné sobre la burbuja y frente al arito anterior un alambre idéntico al de "pescarla", mojado en la mezcla. Tirá suavemente manteniendo los alambres paralelos.

    6 - Poniendo una pompa dentro de otra:

   Volcá un poquito de mezcla sobre una mesa. Con una pajita de refresco soplá hasta hacer una media pompa. Volvé a mojar la pajita y metiéndola en la media pompa, podés hacer divertidas figuras.

 

Tomado del número 17 de la revista Humi, mayo 1983.

a Tope


 

MÁS ÑUSLETER EN:

http://www.niusleter.com.ar