~ u s l t r
-aconsejable
de literatura -
# 123
Contacto:
niusleter@niusleter.com.ar
Página virtual: http://niusleter.com.ar
"Si el escritor está interesado en la técnica, más le vale dedicarse a la cirugía o a colocar ladrillos. Para escribir una obra no hay ningún recurso mecánico, ningún atajo. El escritor joven que siga una teoría es un tonto. Uno tiene que enseñarse por medio de sus propios errores; la gente sólo aprende a través del error. El buen artista cree que nadie sabe lo bastante para darle consejos, tiene una vanidad suprema." William Faulkner
"¿Qué humor puede ser más raro / que el que falta de consejo, / él mismo empaña el espejo / y siente que no esté claro?" Sor Juana
PROSA
| Chica |
Jamaica Kincaid |
DEFINICIÓN
| Consejo |
TALLER
LITERARIO |
Ta |
RESPUESTAS
ETIMOLOGÍA
| Sugerir | Gesto |
PROSA | Consejos a la doncella de compañía | Jonathan Swift |
ENLACES
| Poscolonial | Morfi |
AGRADECIMIENTOS
CUALQUIERA | Pompas de jabón |
Chica
Lava
la ropa blanca el lunes y ponla a secar en las rocas; lava la ropa de color el
martes y tiéndela a secar en las cuerdas; no camines sin sombrero cuando hay
sol fuerte; fríe los buñuelos de calabaza en aceite dulce muy caliente;
pon en remojo tu ropa interior nada más quitártela; cuando compres algodón
para hacerte una bonita blusa, cerciórate de que no tiene goma, porque perdería
el apresto después de la primera lavada; deja en remojo toda la noche el
pescado salado antes de cocinarlo; ¿es cierto que cantas
“benna” en la escuela dominical? Come de tal manera que no revuelvas
las tripas a nadie; los domingos intenta caminar como una dama y no como una
bruta, que es en lo que parece que llevas camino de convertirte; no cantes
“benna” en la escuela dominical; no hables con chicos que parecen
ratas del puerto, ni siquiera para dar indicaciones; no comas fruta por la calle
–te seguirían las moscas–; pero
si los domingos no canto «benna» y nunca en la escuela dominical;
así se cose un botón; así se hace un ojal para el botón que acabas de coser;
así se cose un vestido cuyo dobladillo se ha descosido, evitando parecer una
bruta en que sé que llevas camino de convertirte; así se plancha la camisa de
color caqui de tu padre para que no tenga arrugas; así se planchan los
pantalones color caqui de tu padre para que no tengan arrugas; así se planta el
okra: lejos de casa, porque los árboles
de okra albergan hormigas rojas;
cuando cultives dasheen acuérdate de
regarla mucho: de lo contrario te picará la garganta cuando la comas; así se
barre un rincón; así se barre una casa entera; así se barre un patio; así se
sonríe a alguien que no te gusta mucho; así se sonríe a alguien que no te
gusta nada; así se sonríe a alguien que te gusta mucho; así se pone la mesa
para el té; así se pone la mesa para la cena; así se pone la mesa para cenar
cuando viene un invitado importante; así se pone la mesa para el almuerzo; así
se pone la mesa para el desayuno; así se comporta una en presencia de hombres
que no te conocen muy bien, y de esta manera no reconocerán de inmediato a la
bruta en que te he advertido podrías convertirte; no dejes de lavarte todos los
días, aunque sea con tu propia saliva; no te agaches a jugar canicas –no
eres un chico, ¿sabes?–; no agarres las flores de la gente: podrías
agarrarte algo; no tires piedras a los mirlos, pues podrían no serlo; así se
hace un budín de pan; así se hace doukona;
así se hace una buena sopa de verduras y carne con pimienta; así se prepara
una buena medicina para el resfriado; así se prepara una buena medicina para
expulsar al niño antes de que se convierta en niño; así se pesca;
así se devuelve al agua un pez que no te gusta y así evitas que te ocurra algo
malo; así se domina a un hombre; así es como un hombre te domina a ti; así es
como se ama a un hombre, y si no funciona hay otras maneras, y si no funcionan,
no te apene el dejarlo correr; así se escupe en el aire si te apetece y así se
aparta una rápidamente para que no te caiga encima; así se sale al paso con
poco dinero; estruja siempre el pan para asegurarte de que es tierno; pero
¿y si el panadero no me deja tocarlo?; ¿quieres decir que
después de todo vas a ser realmente el tipo de mujer a la que el panadero no
deja tocar el pan?
Jamaica Kincaid (1941) nació en San Juan, Antigua, bajo el nombre de Elaine Potter Richardson. A los 17 se muda a Nueva York, donde vive como periodista en la revista New Yorker. Publicó una novela y un libro de cuentos cortos, At the Bottom of the River.
Consejo, s. La más pequeña de las monedas en curso.
Ambrose Bierce, Diccionario del Diablo
-De repente estás pipí-cucú. Y al momento siguiente el tic-tac hace patatús. Todo bluff. Ppprrrrrrr. Fiu-fiu pero taka-taka. Que pin que pan, sin ton ni son, y zás. Te-pum, bajá.
Póngale letra a la musiquita de su cabeza.
Taller Literario. Encuentros semanales de lectura y escritura.
Recomiendan: Fernando Aíta y Alejandro Güerri
Para
más información, comunicarse al 4896-0140
o al 4205-4284.
O a la siguiente dirección:
¿Nos cuenta en sesenta palabras un flash que se haya comido?
Les confieso que no comprendo mucho la pregunta de esta encuesta, sobre todo el término "flash", pero intentaré contestarla. Una vez, hace mucho tiempo un amigo cumplía 40 años. Organizó un gran festejo en su honor y creo que en el de su madre también. (Es bastante edípico) Fue un mediodía de otoño. Mesas al sol, sombrillas, platos variados, bebidas. Luego, la mesa dulce. Había 14 tortas diferentes: de manzana, chocolate y nuez, mousse de chocolate, tartas de frutas, lemon pie.....Catorce en total. Yo comencé por una porción, como en general hace todo el mundo... pero probé todas. Una porción de cada una, pero había dos que eran demasiado ricas para comer una sola porción. Entonces comí dos. ¡Sí! Comí dieciséis porciones de torta en un cumpleaños. ¿Respondí la pregunta de la encuesta?
¡Cariños! Kenia
Cuatro Flashes nos hemos comido: Alfon/sín; Me/nem; Dela/rúa y Kirch/ner
Saludos, Juan
Tenía sólo siete años, era un niño particularmente geronte. me aburrían los cumpleaños, me deprimían las animadoras, las madres de los cumpleañeros, sus casas y esos almohadoncitos. Lo vi sobre la mesita del teléfono, cubito lumínico encendedor de fotos. Quedaba un costadito perfecto. No dije nada. Me lo comí. Desde entonces los adultos me usaron para revelar entendimiento. Profesión electrizante.
Con cariño, López Julián.
SUGERIR,
1685. Tomado del latín suggerere 'llevar
por debajo' (y éste de gerere 'llevar', vid. GESTO).
DERIVADOS. Sugerente; sugerencia, americanismo. Sugestión, hacia 1440, del latín suggestia, -anis, ídem; sugestionar; sugestivo.
GESTO,
1220-50.
Tomado del
latín gestus, -us 'actitud o movimiento del cuerpo', derivado de gerere
'llevar', 'conducir, llevar a cabo (gestiones)', 'mostrar (actitudes)'.
DERIVADOS.
Gesticular, 1817, del latín gesticulari ídem; gesticulación,
1609. Agestado, hacia 1565. Engestado. Gesta 'historia de lo
realizado por alguien', 1220-50, 'cantar de gesta', del latín gesta,
plural
de gestum 'lo realizado', participio de gerere. Gestación 1765-83,
latín gestatio 'acción de llevar', gestare 'llevar encima'. Gestión,
1884, latín gestio, -onis, 'acción de llevar a cabo'; gestionar,
1884. Gestor, 1884, latín gestor 'administrador'. Gerente,
1884, latín gerens, -tis, 'el que gestiona o lleva a cabo';
gerencia. Gerundio,
Consejos
a la doncella de compañía
Dos circunstancias se han confabulado para reducir las
ventajas y ganancias de su ocupación: en primer lugar, esa detestable costumbre
que han adoptado las damas de permutar su ropa usada por artículos de loza, o
usarla para tapizar sillones, biombos, almohadones, banquetas o algo parecido.
La segunda es la invención de los pequeños cofres y baúles con llave y
cerrojo, donde ellas guardan el té y el azúcar, sin los cuales la doncella de
compañía no puede vivir; ya que de este modo Vd. se ve obligada a
comprar azúcar rubia y verter agua hirviendo sobre el té ya usado, que ha
perdido todo su espíritu y sabor. No se me ocurre ningún remedio perfecto
contra estos dos males. En lo que respecta al primero, creo que debería
organizarse una alianza general de todos los criados de cada familia, en bien de
todos, para echar de la puerta a esos vendedores ambulantes de objetos de loza;
en cuanto al segundo, no tiene Vd. otro método de aliviarlo que procurarse un
duplicado de la llave, lo cual es difícil y peligroso a la vez; pero en lo que
tiene que ver con la honradez de Vd., creo que queda a salvo, al inferirle su Señora
una ofensa tan injusta como la de negarle una antigua prerrogativa legal. La dueña
de la casa de té quizás le regale media onza de vez en cuando, pero eso no es
más que una gota en un balde vacío; por lo tanto, me temo que se vea Vd.
obligada, como el resto de sus hermanas en desgracia, a pedir fiado y pagar
luego de su propio sueldo, compensando luego el gasto en otras formas, si la Señora
es generosa con las gratificaciones, o si sus hijas tienen buenas fortunas.
Si está Vd. en una familia de la nobleza, y es la doncella
de Milady, es muy probable que Milord guste de Vd., pese a no ser Vd. ni la
mitad de lo hermosa que su Ama. En tal caso, ingénieselas para sacarle a Milord
todo lo que pueda; y nunca le permita tomarse la menor libertad, ni tocarle la
mano, a menos que le ponga una libra de oro en ella; de esa manera, y
gradualmente, hágase pagar de acuerdo con el alcance de cada nueva tentativa,
doblando el precio en proporción a las concesiones, siempre resistiéndose y
amenazando con gritar o con contarle a Milady, pero sin rechazar el dinero.
Cinco libras de oro por permitirle acariciar el seno es un precio adecuado, si
bien Vd. aparenta resistir con todas sus energías; pero no le conceda nunca el
último favor por menos de cien libras o una renta vitalicia de veinte libras
anuales.
Debo advertirle que tenga especial cuidado con el hijo mayor
de Milord; aún siendo lo suficientemente diestra, es difícil que pueda
atraerlo al matrimonio, convirtiéndose Vd. en una dama; si es un libertino
corriente, húyale como a Satán; pues respeta menos a una madre que Milord a
una esposa; y luego de diez mil promesas no le dará a Vd. nada, salvo una gran
barriga o la gonorrea, o ambas cosas a un tiempo.
Si sirve Vd. a una dama un poquito inclinada a los galanteos,
deberá manejarse con gran prudencia. Tres cosas son necesarias: primera, saber
agradar a su Ama, segunda, impedir las sospechas del marido o de la familia, y
última pero primera en importancia, sacar el mayor provecho para Vd. misma de
la situación. El darle instrucciones detalladas sobre este tema tan importante,
requeriría un libro entero. Todas las citas en casa son peligrosas, tanto para
su Señora como para Vd.; procure por lo tanto concertarlas, dentro de lo
posible, en otro sitio; sobre todo si la Señora, como es muy probable,
tiene más de un amante, cada uno de los cuales es a menudo más celoso que mil
maridos juntos; y los encuentros desafortunados se producen a menudo, aún con
la mejor organización. Creo innecesario recomendarle que prodigue sus buenos
oficios principalmente con los amantes que mejor la recompensan a Vd. Sin
embargo, si a su Señora se le ocurre echarle el ojo a algún lacayo buen
mozo, debe ser liberal y tolerarle ese capricho, que no es excepcional sino que
responde al más natural de los apetitos; ésta es aún la más segura de todas
las intrigas domésticas, y era antes la menos sospechada, hasta que se hizo tan
común en estos últimos años. El gran peligro radica en que este dueño
y señor de sus dominios, que a menudo maneja mercadería en mal estado,
no se encuentre sano; su Señora y Vd. se verán entonces en una situación
muy enojosa, aunque no del todo desesperada.
Cuando guarde un manto de seda o una cofia de encaje dentro
de un baúl o un cofre, deje una punta colgando afuera, para poder encontrarlos
fácilmente cuando abra el baúl de nuevo.
Jonathan Swift (1667-1745) escribió hacia 1724 sus Consejos a los criados, que incluyen el pedazo anterior. De familia inglesa, nacido en Irlanda, criado por un tío, Swift se repartió entre la actividad política y la literatura. Viajes de Gulliver es de su autoría.
¿Qué tres consejos le daría a:
~ alguien que está por comprar un libro?
1-
2-
3-
~ alguien que está por escribir un libro?
1-
2-
3-
Envíe sus respuestas a: niusleter@niusleter.com.ar
Lalo Aíta
Pilar Lagos
Ana María Fernández
Fede Merea
Diana Cegelnicki
mei
Martín Hidalgo
Emi Golazo Nuesch
Julián López
Javier Adúriz
Fernando Vallerstein
Gastón Tessoni, feliz 23
Alejo Salem
Campita
Fernando Silva
Chevy Pérez
"Llueven meteoritos: reenvíe Ñusleter"
Si no desea recibir Ñusleter
envíenos
un mensaje con asunto "Ya Estoy Harto"
a niusleter@niusleter.com.ar
Si desea recibir Ñusleter
envíenos un mensaje con asunto "Yo También Quiero" a niusleter@niusleter.com.ar
Pompas de jabón
1 - Una buena receta:
Llená un recipiente con detergente concentrado y un poco de agua hasta las 3/4 partes. Mezclá bien y agregá glicerina hasta completar el frasco. Agitá y antes de usar quitá la espuma.
2 - Fabricando pompas:
Armá un arito de alambre blando mojándolo en la mezcla y empezá a soplar. Practicá. Casi todo depende de la forma de soplar.
3 - ¿Cómo puedo saber si la mezcla está bien preparada?
Si de entrada te salen bien las pompas, la mezcla es buena. Si no te conforma esta prueba... después de hacer la pompa mojá un dedo en la mezcla. Meté el dedo en la pompa. Si esta resiste ¡ADELANTE! (Si la pompa revienta agregá más detergente).
4 - ¿Cómo pescar una pompa sin que se rompa?
Pescar una pompa con el alambre sólo es posible cuando el arito está mojado con la mezcla.
5 - Fabricando pompas alargadas:
Formá una pompa y pescala con el arito. Poné sobre la burbuja y frente al arito anterior un alambre idéntico al de "pescarla", mojado en la mezcla. Tirá suavemente manteniendo los alambres paralelos.
6 - Poniendo una pompa dentro de otra:
Volcá un poquito de mezcla sobre una mesa. Con una pajita de refresco soplá hasta hacer una media pompa. Volvé a mojar la pajita y metiéndola en la media pompa, podés hacer divertidas figuras.
Tomado del número 17 de la revista Humi, mayo 1983.
MÁS
ÑUSLETER EN:
http://www.niusleter.com.ar